صحیفه سجادیه

ترجمه و دعای صحیفه سجادیه – نیایش ۳۲

الدعاء الثانی و الثلاثون
(وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنْ صَلَاهِ اللَّیْلِ لِنَفْسِهِ فِی الِاعْتِرَافِ بِالذَّنْبِ)
اللَّهُمَّ یَا ذَا الْمُلْکِ الْمُتَأَبِّدِ بِالْخُلُودِ وَ السُّلْطَانِ الْمُمْتَنِعِ بِغَیْرِ جُنُودٍ وَ لَا أَعْوَانٍ . وَ الْعِزِّ الْبَاقِی عَلَی مَرِّ الدُّهُورِ وَ خَوَالِی الْأَعْوَامِ وَ مَوَاضِی الْأَزمَانِ وَ الْأَیَّامِ عَزَّ سُلْطَانُکَ عِزّاً لَا حَدَّ لَهُ بِأَوَّلِیَّهٍ ، وَ لَا مُنْتَهَی لَهُ بِآخِرِیَّهٍ وَ اسْتَعْلَی مُلْکُکَ عَلُوّاً سَقَطَتِ الْأَشْیَاءُ دُونَ بُلُوغِ أَمَدِهِ وَ لَا یَبْلُغُ أَدْنَی مَا اسْتَأْثَرْتَ بِهِ مِنْ ذَلِکَ أَقْصَی نَعْتِ النَّاعِتِینَ . ضَلَّتْ فِیکَ الصِّفَاتُ ، وَ تَفَسَّخَتْ دُونَکَ النُّعُوتُ ، وَ حَارَتْ فِی کِبْرِیَائِکَ لَطَائِفُ الْأَوْهَامِ کَذَلِکَ أَنْتَ اللَّهُ الْأَوَّلُ فِی أَوَّلِیَّتِکَ ، وَ عَلَی ذَلِکَ أَنْتَ دَائِمٌ لَا تَزُولُ وَ أَنَا الْعَبْدُ الضَّعِیفُ عَمَلًا ، الْجَسِیمُ أَمَلًا ، خَرَجَتْ مِنْ یَدِی أَسْبَابُ الْوُصُلَاتِ إِلَّا مَا وَصَلَهُ رَحْمَتُکَ ، وَ تَقَطَّعَتْ عَنِّی عِصَمُ الْآمَالِ إِلَّا مَا أَنَا مُعْتَصِمٌ بِهِ مِنْ عَفْوِکَ قَلَّ عِنْدِی مَا أَعْتَدُّ بِهِ مِنْ طَاعَتِکَ ، و کَثُرَ عَلَیَّ مَا أَبُوءُ بِهِ مِنْ مَعْصِیَتِکَ وَ لَنْ یَضِیقَ عَلَیْکَ عَفْوٌ عَنْ عَبْدِکَ وَ إِنْ أَسَاءَ ، فَاعْفُ عَنِّی . اللَّهُمَّ وَ قَدْ أَشْرَفَ عَلَی خَفَایَا الْأَعْمَالِ عِلْمُکَ ، وَ انْکَشَفَ کُلُّ مَسْتُورٍ دُونَ خُبْرِکَ ، وَ لَا تَنْطَوِی عَنْکَ دَقَائِقُ الْأُمُورِ ، وَ لَا تَعْزُبُ عَنْکَ غَیِّبَاتُ السَّرَائِرِ وَ قَدِ اسْتَحْوَذَ عَلَیَّ عَدُوُّکَ الَّذِی اسْتَنْظَرَکَ لِغَوَایَتِی فَأَنْظَرْتَهُ ، وَ اسْتَمْهَلَکَ إِلَی یَوْمِ الدِّینِ لِإِضْلَالِی فَأَمْهَلْتَهُ . فَأَوْقَعَنِی وَ قَدْ هَرَبْتُ إِلَیْکَ مِنْ صَغَائِرِ ذُنُوبٍ مُوبِقَهٍ ، وَ کَبَائِرِ أَعْمَالٍ مُرْدِیَهٍ حَتَّی إِذَا قَارَفْتُ مَعْصِیَتَکَ ، وَ اسْتَوْجَبْتُ بِسُوءِ سَعْیِی سَخْطَتَکَ ، فَتَلَ عَنِّی عِذَارَ غَدْرِهِ ، وَ تَلَقَّانِی بِکَلِمَهِ کُفْرِهِ ، وَ تَوَلَّی الْبَرَاءَهَ مِنِّی ، وَ أَدْبَرَ مُوَلِّیاً عَنِّی ، فَأَصْحَرَنِی لِغَضَبِکَ فَرِیداً ، وَ أَخْرَجَنِی إِلَی فِنَاءِ نَقِمَتِکَ طَرِیداً . لَا شَفِیعٌ یَشْفَعُ لِی إِلَیْکَ ، وَ لَا خَفِیرٌ یُؤْمِنُنِی عَلَیْکَ ، وَ لَا حِصْنٌ یَحْجُبُنِی عَنْکَ ، وَ لَا مَلَاذٌ أَلْجَأُ إِلَیْهِ مِنْکَ . فَهَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِکَ ، وَ مَحَلُّ الْمُعْتَرِفِ لَکَ ، فَلَا یَضِیقَنَّ عَنِّی فَضْلُکَ ، وَ لَا یَقْصُرَنَّ دُونِی عَفْوُکَ ، وَ لَا أَکُنْ أَخْیَبَ عِبَادِکَ التَّائِبِینَ ، وَ لَا أَقْنَطَ وُفُودِکَ الْآمِلِینَ ، وَ اغْفِرْ لِی ، إِنَّکَ خَیْرُ الْغَافِرِینَ . اللَّهُمَّ إِنَّکَ أَمَرْتَنِی فَتَرَکْتُ ، وَ نَهَیْتَنِی فَرَکِبْتُ ، وَ سَوَّلَ لِیَ الْخَطَاءَ خَاطِرُ السُّوءِ فَفَرَّطْتُ . ۱۷) وَ لَا أَسْتَشْهِدُ عَلَی صِیَامِی نَهَاراً ، وَ لَا أَسْتَجِیرُ بِتَهَجُّدِی لَیْلًا ، وَ لَا تُثْنِی عَلَیَّ بِإِحْیَائِهَا سُنَّهٌ حَاشَا فُرُوضِکَ الَّتِی مَنْ ضَیَّعَهَا هَلَکَ . ] وَ لَسْتُ أَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِفَضْلِ نَافِلَهٍ مَعَ کَثِیرِ مَا أَغْفَلْتُ مِنْ وَظَائِفِ فُرُوضِکَ ، وَ تَعَدَّیْتُ عَنْ مَقَامَاتِ حُدُودِکَ إِلَی حُرُمَاتٍ انْتَهَکْتُهَا ، وَ کَبَائِرِ ذُنُوبٍ اجْتَرَحْتُهَا ، کَانَتْ عَافِیَتُکَ لِی مِنْ فَضَائِحِهَا سِتْراً . وَ هَذَا مَقَامُ مَنِ اسْتَحْیَا لِنَفْسِهِ مِنْکَ ، وَ سَخِطَ عَلَیْهَا ، وَ رَضِیَ عَنْکَ ، فَتَلَقَّاکَ بِنَفْسٍ خَاشِعَهٍ ، وَ رَقَبَهٍ خَاضِعَهٍ ، وَ ظَهْرٍ مُثْقَلٍ مِنَ الْخَطَایَا وَاقِفاً بَیْنَ الرَّغْبَهِ إِلَیْکَ وَ الرَّهْبَهِ مِنْکَ . وَ أَنْتَ أَوْلَی مَنْ رَجَاهُ ، وَ أَحَقُّ مَنْ خَشِیَهُ وَ اتَّقَاهُ ، فَأَعْطِنِی یَا رَبِّ مَا رَجَوْتُ ، وَ آمِنِّی مَا حَذِرْتُ ، وَ عُدْ عَلَیَّ بِعَائِدَهِ رَحْمَتِکَ ، إِنَّکَ أَکْرَمُ الْمَسْئُولِینَ . اللَّهُمَّ وَ إِذْ سَتَرْتَنِی بِعَفْوِکَ ، وَ تَغَمَّدْتَنِی بِفَضْلِکَ فِی دَارِ الْفَنَاءِ بِحَضْرَهِ الْأَکْفَاءِ ، فَأَجِرْنِی مِنْ فَضِیحَاتِ دَارِ الْبَقَاءِ عِنْدَ مَوَاقِفِ الْأَشْهَادِ مِنَ الْمَلَائِکَهِ الْمُقَرَّبِینَ ، وَ الرُّسُلِ الْمُکَرَّمِینَ ، وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ ، مِنْ جَارٍ کُنْتُ أُکَاتِمُهُ سَیِّئَاتِی ، وَ مِنْ ذِی رَحِمٍ کُنْتُ أَحْتَشِمُ مِنْهُ فِی سَرِیرَاتِی . لَمْ أَثِقْ بِهِمْ رَبِّ فِی السِّتْرِ عَلَیَّ ، وَ وَثِقْتُ بِکَ رَبِّ فِی الْمَغْفِرَهِ لِی ، وَ أَنْتَ أَوْلَی مَنْ وُثِقَ بِهِ ، وَ أَعْطَی مَنْ رُغِبَ إِلَیْهِ ، وَ أَرْأَفُ مَنِ اسْتُرْحِمَ ، فَارْحَمْنِی . اللَّهُمَّ وَ أَنْتَ حَدَرْتَنِی مَاءً مَهِیناً مِنْ صُلْبٍ مُتَضَایِقِ الْعِظَامِ ، حَرِجِ الْمَسَالِکِ إِلَی رَحِمٍ ضَیِّقَهٍ سَتَرْتَهَا بِالْحُجُبِ ، تُصَرِّفُنِی حَالًا عَنْ حَالٍ حَتَّی انْتَهَیْتَ بِی إِلَی تَمَامِ الصُّورَهِ ، وَ أَثْبَتَّ فِیَّ الْجَوَارِحَ کَمَا نَعَتَّ فِی کِتَابِکَ نُطْفَهً ثُمَّ عَلَقَهً ثُمَّ مُضْغَهً ثُمَّ عَظْماً ثُمَّ کَسَوْتَ الْعِظَامَ لَحْماً ، ثُمَّ أَنْشَأْتَنِی خَلْقاً آخَرَ کَمَا شِئْتَ . حَتَّی إِذَا احْتَجْتُ إِلَی رِزْقِکَ ، وَ لَمْ أَسْتَغْنِ عَنْ غِیَاثِ فَضْلِکَ ، جَعَلْتَ لِی قُوتاً مِنْ فَضْلِ طَعَامٍ وَ شَرَابٍ أَجْرَیْتَهُ لِأَمَتِکَ الَّتِی أَسْکَنْتَنِی جَوْفَهَا ، وَ أَوْدَعْتَنِی قَرَارَ رَحِمِهَا . وَ لَوْ تَکِلُنِی یَا رَبِّ فِی تِلْکَ الْحَالَاتِ إِلَی حَوْلِی ، أَوْ تَضْطَرُّنِی إِلَی قُوَّتِی لَکَانَ الْحَوْلُ عَنِّی مُعْتَزِلًا ، وَ لَکَانَتِ الْقُوَّهُ مِنِّی بَعِیدَهً . فَغَذَوْتَنِی بِفَضْلِکَ غِذَاءَ الْبَرِّ اللَّطِیفِ ، تَفْعَلُ ذَلِکَ بِی تَطَوُّلًا عَلَیَّ إِلَی غَایَتِی هَذِهِ ، لَا أَعْدَمُ بِرَّکَ ، وَ لَا یُبْطِئُ بِی حُسْنُ صَنِیعِکَ ، وَ لَا تَتَأَکَّدُ مَعَ ذَلِکَ ثِقَتِی فَأَتَفَرَّغَ لِمَا هُوَ أَحْظَی لِی عِنْدَکَ . قَدْ مَلَکَ الشَّیْطَانُ عِنَانِی فِی سُوءِ الظَّنِّ وَ ضَعْفِ الْیَقِینِ ، فَأَنَا أَشْکُو سُوءَ مُجَاوَرَتِهِ لِی ، وَ طَاعَهَ نَفْسِی لَهُ ، وَ أَسْتَعْصِمُکَ مِنْ مَلَکَتِهِ ، وَ أَتَضَرَّعُ إِلَیْکَ فِی صَرْفِ کَیْدِهِ عَنِّی . وَ أَسْأَلُکَ فِی أَنْ تُسَهِّلَ إِلَی رِزْقِی سَبِیلًا ، فَلَکَ الْحَمْدُ عَلَی ابْتِدَائِکَ بِالنِّعَمِ الْجِسَامِ ، وَ إِلْهَامِکَ الشُّکْرَ عَلَی الْإِحْسَانِ وَ الْإِنْعَامِ ، فَصَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ سَهِّلْ عَلَیَّ رِزْقِی ، وَ أَنْ تُقَنِّعَنِی بِتَقْدِیرِکَ لِی ، وَ أَنْ تُرْضِیَنِی بِحِصَّتِی فِیمَا قَسَمْتَ لِی ، وَ أَنْ تَجْعَلَ مَا ذَهَبَ مِنْ جِسْمِی وَ عُمُرِی فِی سَبِیلِ طَاعَتِکَ ، إِنَّکَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ . اللَّهُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ مِنْ نَارٍ تَغَلَّظْتَ بِهَا عَلَی مَنْ عَصَاکَ ، وَ تَوَعَّدْتَ بِهَا مَنْ صَدَفَ عَنْ رِضَاکَ ، وَ مِنْ نَارٍ نُورُهَا ظُلْمَهٌ ، وَ هَیِّنُهَا أَلِیمٌ ، وَ بَعِیدُهَا قَرِیبٌ ، وَ مِنْ نَارٍ یَأْکُلُ بَعْضَهَا بَعْضٌ ، وَ یَصُولُ بَعْضُهَا عَلَی بَعْضٍ . وَ مِنْ نَارٍ تَذَرُ الْعِظَامَ رَمِیماً ، وَ تَسقِی أَهْلَهَا حَمِیماً ، وَ مِنْ نَارٍ لَا تُبْقِی عَلَی مَنْ تَضَرَّعَ إِلَیْهَا ، وَ لَا تَرْحَمُ مَنِ اسْتَعْطَفَهَا ، وَ لَا تَقْدِرُ عَلَی التَّخْفِیفِ عَمَّنْ خَشَعَ لَهَا وَ اسْتَسْلَمَ إِلَیْهَا تَلْقَی سُکَّانَهَا بِأَحَرِّ مَا لَدَیْهَا مِنْ أَلِیمِ النَّکَالِ وَ شَدِیدِ الْوَبَالِ ۳۱) وَ أَعُوذُ بِکَ مِنْ عَقَارِبِهَا الْفَاغِرَهِ أَفْوَاهُهَا ، وَ حَیَّاتِهَا الصَّالِقَهِ بِأَنْیَابِهَا ، وَ شَرَابِهَا الَّذِی یُقَطِّعُ أَمْعَاءَ وَ أَفْئِدَهَ سُکَّانِهَا ، وَ یَنْزِعُ قُلُوبَهُمْ ، وَ أَسْتَهْدِیکَ لِمَا بَاعَدَ مِنْهَا ، وَ أَخَّرَ عَنْهَا . اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْنِی مِنْهَا بِفَضْلِ رَحْمَتِکَ ، وَ أَقِلْنِی عَثَرَاتِی بِحُسْنِ إِقَالَتِکَ ، وَ لَا تَخْذُلْنِی یَا خَیْرَ الْمُجِیرِینَ اللَّهُمَّ إِنَّکَ تَقِی الْکَرِیهَهَ ، وَ تُعْطِی الْحَسَنَهَ ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِیدُ ، وَ أَنْتَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، إِذَا ذُکِرَ الْأَبْرَارُ ، وَ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، مَا اخْتَلَفَ اللَّیْلُ وَ النَّهَارُ ، صَلَاهً لَا یَنْقَطِعُ مَدَدُهَا ، وَ لَا یُحْصَی عَدَدُهَا ، صَلَاهً تَشْحَنُ الْهَوَاءَ ، وَ تَمْلَأُ الْأَرْضَ وَ السَّمَاءَ . صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ حَتَّی یَرْضَی ، وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ بَعْدَ الرِّضَا ، صَلَاهً لَا حَدَّ لَهَا وَ لَا مُنْتَهَی ، یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ .
نیایش سی و دوم
. دعای آن حضرت است در حق خود پس از فراغت از نافله شب و اعتراف اوست به گناهان .
ای خداوندی که از آن توست پادشاهی ابدی جاویدان .
ای خداوندی که از آن توست آن سلطه نیرومند بیمدد هیچ لشکر وهیچ یاور .
ای خداوندی که از آن توست عزت و غلبه جاودانه ، هر چندروزگاران بگذرند و سالها به سر آیند و زمانها و روزها سپری شوند .
سلطه تو را آن پیروزمندی است که نه آغاز شناسد و نه انجام .
ملک تو را رفعتی است که هیچ چیزش در نیابد و توصیف واصفانهر چه فرا رود ، به فروترین پایه آن رفعت و اعتلا که برای خود برگزیدهاینخواهد رسید .
در ساحت تو اوصاف گم شود و رشته هر نعمتی گسسته آید و اندیشهمردمان ، هر چند دقیق و لطیف ، در پیشگاه کبریای تو حیران ماند .
آری ، تویی آن خداوند که در ازلیت خود بیآغازی و تویی آنخداوند که همواره هستی و زوال در تو راه نیابد . و من ، بندهای هستم بهعمل ناتوان و به آرزو بزرگ ، رشته پیوندها از کف دادهام مگر رحمتتوام سر رشته به دست دهد ، و سلسله امیدم از دل گسیخته جز سلسله عفوتو که در آن چنگ زدهام .
ای خداوند من ، چون خواهم طاعات خویش بر شمرم ، اندک استو چون بخواهم به معاصی خود اعتراف کنم ، بسیار است . بنده تو ، هر چهبد کردار بود ، بخشایش خود از او دریغ نداری ، پس مرا ببخشای .
ای خداوند من ، علم تو بر اعمال نهان ما احاطه دارد و هر نهان دربرابر علم تو آشکار است . نه خردترین چیزها از تو پوشیده است و نههیچ راز نهانی از تو پنهان .
ای خداوند من ، شیطان ، آن دشمن تو که از تو زمان خواست تامرا بفریبد و تو زمانش دادی ، و برای گمراه ساختن من از تو تا روزقیامت مهلت طلبید و تو مهلتش عطا کردی ، اینک بر من غلبه یافته است .
پس در آن حال که از گناهان خرد که هلاک من در آنها بود و گناهان بزرگکه تباهی مرا در پی داشت ، به سوی تو میگریختم ، مرا به سر در آورد . تاچون مرتکب معصیت تو شدم و به کردار زشتم سزاوار خشم تو گشتم ، لگام غدر خویش بازچید و سخن کفرش بر من خواند (۱) . سپس بر منپشت کرد و از من بیزاری جست و به راه شوم خود رفت و در وادی تنهاییدر برابر غضب تو رهایم ساخت و بر آستان خشم تو مطرودم بیفکند . نهشفیعی که در نزد تو شفاعتم کند ، نه نگهبانی که در برابر تو ایمنیمبخشد ، نه حصاری که از چشم توام پنهان دارد ، نه پناهگاهی که از خشمتوام پناه دهد .
ای خداوند من ، در اینجا کسی ایستاده که جز آستان تواش پناهینیست و در مقابل تو به گناه خویش معترف است . مباد که فضل تو از مندریغ آید و دستم به دامان بخشایش تو نرسد . و مباد که من نومیدترینبندگان تو باشم که روی توبه به درگاه تو آوردهاند ، و مباد که منمحرومترین آنان باشم که با دلی پر امید روی به سوی تو نهادهاند .
خدایا مرا بیامرز که تو بهترین آمرزندگانی .
بار خدایا ، تو مرا فرمان دادی و من ترک فرمان کردم . تو مرا نهیفرمودی و من به جای آوردم . اندیشه بد ، خطا را در چشم من بیار است ومن مرتکب تقصیر شدم .
ای خداوند من ، هیچ روزی را نیک روزه نداشتهام تا آن را به شهادتگیرم و هیچ شبی را نیک زندهدار نبودهام تا به آن پناه جویم و هیچمستحبی به جای نیاوردهام تا در خور تمجید باشم . اگر به جای آوردهام ، فرایض تو بوده که هر که ضایعش گذارد به هلاکت رسد . چگونه توانم بهفضیلت نوافل خود توسل جویم ، حال آنکه از بسیاری از وظایفخویش در ادای فرایض تو غفلت کردهام و از مرز مناهی تو گذشته ومرتکب اعمال حرام و گناهان بزرگ شدهام ، گناهانی که عافیت توچونان پردهای مرا از رسواییهای آن در امان داشته است .
بار خدایا ، در اینجا کسی ایستاده است که به سبب اعمال خود ، از توشرمنده ، بر خود خشمگین و از تو خشنود است . پس با قلبی خاشع وگردنی کج و پشتی خمیده از بار گناه ، امیدوار به تو و ترسان از تو بهپیشگاه تو ایستاده است . سزاوارتر از تو کس نیافته که دل در او بندد ، یااز او بترسد ، یا از او بپرهیزد . ای پروردگار من ، آنچه را بدان امید بستهام به من ارزانی دار و از آنچه بیمناکم امان ده و رحمت سودمند خویشصله من ساز ، که تو کریمتر کسی هستی که دست سؤال پیش او دارند .
ای خداوند من ، همچنان که مرا در این جهان فانی ، در محضر اقرانو همسران پرده عفو بر گناهان کشیدی و فضل و احسان خویش ارزانیداشتی ، در آن جهان باقی هم در محضر ملائکه مقرب و رسولان مکرمو شهیدان و صالحان ، از رسوایی نزد آن همسایه که گناهان خود از اوپوشیده میداشتم و آن خویشاوند که در اعمال نهانی خود از او شرممیداشتم ، در پناه خود دار .
ای پروردگار من ، به آنان اعتماد نکردم که راز مرا پوشیده دارند و بهتوـای پروردگار منـاعتماد دارم که مرا میآمرزی و تنها تو شایانآنی که بر تو اعتماد کنند . تو بخشندهترین کسان هستی که به او رویتوان کرد ، تو مهربانترین کسان هستی که از او رحمت توان خواست .
پس بر من رحمت آور .
بار خدایا ، من قطره آبی بی مقدار بودم که مرا از پشت پدر از میان آناستخوانهای درهم فشرده و راههای باریک به تنگنای رحم مادرـدرپس آن پردهها که بر آن پوشیدهایـفرو افکندی . مرا از حالی به حالیدر آوردی ، تا آنگاه که صورتی تمام یافتم و اعضا و جوارح من قوامگرفت ، آن سان که در کتاب خود آوردهای : نطفهای بود آن را خونیلخته ساختی ، سپس چیزی همانند گوشت جویده ، سپس استخوانآفریدی و آن استخوان به گوشت پوشانیدی و مرا چنان که خودخواسته بودی ، آفرینش دیگر دادی . (۲) . تا چون نیازمند روزی تو شدم و ازفریادرسی فضل و احسان تو بینیاز نبودم ، از زیاد آمد طعام و آبی که بهکنیز خودـهمان که مرا در درون او در قرارگاه زهدانش نشاندیروزی میدادی ، قوت مرا مقرر داشتی .
ای پروردگار من ، اگر مرا در این حالات به توان خود وا میگذاشتییا ناچارم میساختی که از نیروی خویش مدد جویم ، نه توانم میبود ونه نیرویی . تو مرا از روی احسان به مهربانی و لطف غذا دادی و آنمهربانی و لطف تا این زمان که هستم همچنان از من دریغ نداشتهای .
سایه نیکی و مهربانی تو همچنان بر سر من است و جویبار احسان توبیهیچ درنگی همچنان روان است . با این همه ، اعتمادم به روزی دادنتو استواری نگیرد ، تا همه سعی خویش در پرستش تو به کار دارم و آنسود کرامند سرشار نصیب من گردد .
شیطان عنان من به دست گرفته و مرا به عرصه بدگمانی میکشد وپایههای یقین من سست میگرداند . پس ای خداوند من ، از مجاورتچنین همنشین نابکار ، که مرا به اطاعت خود وا میدارد ، به تو شکایتمیکنم و از تسلط او بر خود ، به تو پناه میآورم و به درگاه تو زاریمیکنم ، مگر کید و مکر او از من دور داری .
بار خدایا ، از تو میخواهم که راه مرا به روزیام هموار سازی . پسحمد باد تو را بر آن نعمتهای بزرگم که در آغاز دادی ، و حمد باد تو را کهسپاس احسان و انعام خود به من الهام فرمودی . بر محمد و خاندانشدرود بفرست و روزی من به آسانی به من برسان و به هر مقدار که برایمن مقدر میفرمایی خرسند گردان و به حصهای که برای من مقررمیداری خشنودم ساز و چنان کن که هر چه از جسم من میکاهد و ازعمر من سپری میشود ، در راه فرمانبرداری تو باشد ، که تو بهترینروزی دهندگانی .
ای خداوند ، پناه میبرم به تو از آتشی که به لهیب آن هر که را از تو فرمان نبرد به سختی بیم دادهای و هر که را در راه خشنودی تو گام نزند ، به عذاب تهدید کردهای ، از آتشی که روشنایی آن تاریکی است و اندکآن دردناک است و اگر چه دور باشد گویی نزدیک است ، از آتشی کهشعلههایش یکدیگر را میبلعند و بر یکدیگر میپیچند ، از آتشی کهاستخوانها را میپوشاند و ساکنانش را آب جوشان به کام میریزد ، ازآتشی که نه بر آن کس که زاری کند ابقا کند و نه بر آن کس که از او ترحمجوید رحمت آورد و یارای آتش نیست که بر خاشعان و تسلیم شدگانشاندکی سبکتر تازد ، بلکه آنان را با سوزندهترین و دردناکترین شکنجهو سختترین عقاب بگدازد .
ای خداوند ، به تو پناه میبرم از کژدمهای سهمناک آن ، که دهانهاگشودهاند و از مارهای دهشت افزای آن ، که نیشها آختهاند و از آن آبجوشان که احشاء و امعاء دوزخیان را شرحه شرحه کند و دلهایشان را ازجای برکند . ای خداوند ، از تو راهی میجویم که از آن آتشم دور گرداند .
و واپس دارد .
بار خدایا ، درود بفرست بر محمد و خاندان او و مرا به فضل و رحمتخود از آن آتش پناه ده و به حسن عفو خویش از خطاهایم در گذر . ایبهترین پناهدهندگان ، خوارم مگردان و فرو مگذارم .
بار خدایا ، تو بندگانت را از هر رنج و مصیبت نگه میداری وحسناتشان ارزانی میداری و هر چه خواهی کنی ، که تو بر هر کاریتوانایی .
بار خدایا ، درود بفرست بر محمد و خاندان او هنگامی که از نیکǙƠبهنیکی یاد شود و شب و روز از پی یکدیگر آیند ، درودی که امدادش راانقطاع نباشد و عددش در شمار نیاید ، درودی که هوا را در بر گیرد و زمینو آسمان را لبریز گرداند . درود خدا بر محمد باد ، تا آنگاه که خشنود گردد . درود خدا بر او باد ، پس از آنکه خشنود گردید ، درودی بیحد و بیانتها . یا ارحمالراحمین .
پینوشتها
۱ . اشاره است به این آیه : اذ قال للانسان اکفر فلما کفر قال انی بریء منک . (سوره ۵۹/آیه ۱۶)
۲ . اشاره است به این آیه : ثم خلقنا النطفه علقه فخلقنا العلقه مضغه فخلقنا المضغه عظامافکسونا العظام لحما ، ثم انشأناه خلقا آخر ، فتبارک الله احسن الخالقین . (سوره ۲۳/آیه ۱۴)
متن دعای صحیفه سجادیه همراه با ترجمه فارسی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *